Misbach Daeng Bilok, IKAN-IKAN (Fishes), 2018

Parasol, Speaker, Strings, Bamboo, Microphone

In this work I want to discuss fish. Most of us have grown enjoying the nutrients of fish we eat. Most people only know fish as part of the food chain. But, traditional fishermen observe the behaviour of fish and come to know how they relate to weather, environmental changes, and sea populations.
The concept this of experiment sound installation is to produce a ‘fish conservation’ in a musical context using simple materials; an umbrella, small fish made of bamboo, strings and microphones. The amplified sound that we hear is what I call ‘gravitation’, the movement up and down is a metaphor for our attempt to listen to the fish as they move through the depths of the sea.
Do we want to hear what the fish has to say? Are we interested in fish’s freedom to move in their habitat? We live and grow with fish in this same universe. We must learn to know them better.

ミスバッフ・デーン・ビロク《イカン・イカン(魚たち)》2018

パラソル、スピーカー、弦、竹、マイク

私はこの作品で、魚について考えたいと思いました。私たちの多くは栄養源として魚を食べて成長してきました。多くの人は魚を食べモノの一種としてしか認識していません。しかし、伝統的な漁師は魚の生態を観察することで、彼らがいかに天気や環境の変化、海の汚染に関連付けられているかを知っています。
この実験的なサウンドインスタレーションのコンセプトは、素朴な素材-傘、竹製の魚、弦とマイクを使って「魚の保全」を音の文脈の中でつくることでした。作品が発する拡張された音を「重力」と呼んでいます。その上下運動は、海深くへと潜っていく魚の動きを聞くためのメタファーなのです。
魚が言わなければならないことをわたしたちは聞きたいと思っているでしょうか。私たちは彼らが彼らが動くべきように動く自由について関心を持っているでしょうか。私たちは彼らと同じ世界に生きています。私たちはよりよく彼らについて学ばなければならないのです。

Misbach Daeng Belok

s_IKAN IKAN 2

s_IKAN IKAN 3

s_IKAN IKAN 4